Fremdsprachen
Ca. 80% aller weltweit publizierten Webseiten sind derzeit in englischer Sprache geschrieben. Ob Geschäft oder Tourismus: es gehört heute zum guten Image sich auch auf englisch oder anderen Sprachen in Internet darzustellen. Die internationale Darstellung schafft neue Kontakte und belebt das Geschäft durch Öffnung neuer internationaler Kundengruppen. Sie sollten es sich Wert sein, Ihre Kunden oder ausländischen Geschäftspartner mit einer Übersetzung ihrer Internetseiten aber auch Broschüren, Werbetexten, Betriebsanleitungen, Katalogen oder Software in der jeweiligen Landessprache zu versorgen.
Unsere Leistungen
Wir nutzen überwiegend muttersprachliche Mitarbeiter, die Ihnen fachgerechte und qualifizierte Übersetzungen Ihrer Internetseiten liefern können. PlatformElements bietet als Zielsprachen Englisch, Deutsch, Spanisch und Holländisch. Alle u.g. Sprach-Pakete dienen dem groben einordnen ihrer Vorstellungen. Nach einem Beratungsgespräch erstellen wir ihnen gern ein individuelles Angebot.
Unsere Leistungen
Wir nutzen überwiegend muttersprachliche Mitarbeiter, die Ihnen fachgerechte und qualifizierte Übersetzungen Ihrer Internetseiten liefern können. PlatformElements bietet als Zielsprachen Englisch, Deutsch, Spanisch und Holländisch. Alle u.g. Sprach-Pakete dienen dem groben einordnen ihrer Vorstellungen. Nach einem Beratungsgespräch erstellen wir ihnen gern ein individuelles Angebot.
Sprach-Paket “Do It In German“
- Übernahme der Originaldomain (ausländische Site) als Admin
- Anmeldung einer .de-Domain
- Adaption der Site-Struktur
- Adaption des Site-Layouts
- Übersetzung von Texten in Grafiken in das Deutsche
- Übersetzung der Seitentexte in das Deutsche
- Übersetzung der Metadaten in das Deutsche
- Anmeldung der Site in deutschen Suchmaschinen
- 2. Korrekturübersetzung
Sprach-Paket “Do It In English”
- Übernahme der Originaldomain (deutsche Site) als Administrator
- Anmeldung z.B. einer .co.uk-Domain (Domain eines englischsprachigen Landes)
- Adaption der Site-Struktur
- Adaption des Site-Layouts
- Übersetzung von Texten in Grafiken in das Englische
- Übersetzung der Seitentexte in das Englische
- Übersetzung der Metadaten in das Englische
- Anmeldung der Site in englischsprachigen Suchmaschinen des Ziellandes
- 2. Korrekturübersetzung
Sprach-Paket “Do It In Spanish“
- Übernahme der Originaldomain (deutsche Site) als Administrator
- Anmeldung z.B. einer .es-Domain (Domain eines spanischsprachigen Landes)
- Adaption der Site-Struktur
- Adaption des Site-Layouts
- Übersetzung von Texten in Grafiken in das Spanische
- Übersetzung der Seitentexte in das Spanische
- Übersetzung der Metadaten in das Spanische
- Anmeldung der Site in spanischsprachigen Suchmaschinen des Ziellandes
- 2. Korrekturübersetzung
Sprach-Paket “Do It In Dutch“
- Übernahme der Originaldomain (deutsche Site) als Administrator
- Anmeldung einer .nl-Domain (Domain der Niederlande)
- Adaption der Site-Struktur
- Adaption des Site-Layouts
- Übersetzung von Texten in Grafiken in das Holländische
- Übersetzung der Seitentexte in das Holländische
- Übersetzung der Metadaten in das Holländische
- Anmeldung der Site in holländischen Suchmaschinen
- 2. Korrekturübersetzung
Aktualisiert (Sonntag, den 23. August 2009 um 16:20 Uhr)